Oggi vi racconto una storia che si tramanda da generazioni nel Comesotto/Varesasco.
C’è un paese che si chiama Cagno e i suoi abitanti hanno il soprannome di Asini. Ma anche gli abitanti dei paesi limitrofi hanno degli strani soprannomi, ecco la spiegazione. Segue traduzione in italiano.
Curèe curèe dunett! Gh’è chi ul strascèe, cunt ul sach e la stadèra a fa la spesa. In casàscia o in spazàcaa tutt l’è bum par mè. ‘Na völta al mess ‘rivi senza pretes: vistii da strasc sum chi à vusà: Curèe curèe dunett! Gh’è chi ul strascèe cunt ul sach e la stadèra à fà la spesa. Giri da curt a curt, da paès a paès ‘na senti da stori, ‘na vedi da rop. Ul munt l’è propri matt! L’ì sentuda la storia da l’àsan da Cagn? Crès l’erba ső la scima dal campanin: E…cus’è che an faa qui da Cagn? Dopo ‘na discussion e… confusion: - Mandemm su un asan che’l mangnarà l’erba. Inscì an ciapà l’asan dal por Giuanin, gh’an tacaa ‘na corda inturna al col e… issa, issa.
- Iii-iii-oo-ooh. -
Disèvan: - Cum’è ch’al rìit? –
L’era drèe à tirà i ultim! Ura che l’asnin l’è rivaa in scima…aveva tirato le cuoia!
Che àsan, che àsan qui da Cagn! Ain sta propri di àsan! E ul nom al gh’ è restaa! Subit, par riscatas da ‘na bestiada cumpagn, hanno chiamato i paesi vicini.
Gh’ è rivaa qui da Caverzass che l’asan an peraa e… Peraa al gh’è restaa.
Poo i gent da Bizarum cunt ul carbun di toch an fa coss e sa ciaman … Carbùnatt.
Gh’ è rivaa qui da Casanova ch’ an sbranaa ul por asnin: in staa propri di Goss.
Violtar da Binach s’ì rivaa cunt i scusarìtt e i impienìì. Sem minga scemi num! E ul nom … Scusarìtt al v’è restaa!
Qui d’Albioo, in ritart, an truaa dumà i oss e s’in bùtaa cum’è di … Scurbàtt E inscì i an ciamaa.
A la fin i Ruderess in rivaa, ma gh’ era pio nagott: e rabiaa in turnaa a ca, e ‘l nom … Rabiaa al gh’è restaa!
‘Na vedi da stori, ‘na senti da rop ma degh trà a ‘n por strascèe, par minga vech la vita tròpa seria bisogna savè rit anca dala miseria.
Strascèe, strascèe!
Accorrete, accorrete donne! C’è qui lo straccivendolo, con un sacco e la stadera a fare la spesa. In cascina o in solaio tutto è buono per me. Arrivo una volta al mese senza pretese. Vestito di stracci son qui a gridare: accorrete, accorrete donne! C’è qui lo straccivendolo, con un sacco e la stadera a fare la spesa. Giro di corte in corte, da paese a paese, ne ho sentite di storie, ne ho vedute di cose. Il mondo è proprio matto! L’avete sentita la storia dell’asino di Cagno? L’erba era cresciuta sulla cima del campanile: e cos’han fatto quelli di Cagno? Dopo una discussione e confusione: - Mandiamo su un asino che mangerà l’erba. Così han preso l’asino del povero Giovannino, gli hanno messo una corda intorno al collo e… issa, issa.
- Iii-iii-oo-ooh. -
– Come mai che raglia? - Han detto.
E l’asino stava tirando gli ultimi. Quando il povero asinello giunse in cima aveva ormai tirato le cuoia.
Che asini, che asini quelli di Cagno! Sono stati proprio degli asini! E il nome di Asan gli è rimasto. Subito per riscattarsi da una bestiata simile, hanno chiamato i paesi vicini.
Sono arrivati quelli di Caversaccio che hanno pelato l’asino e… Peraa (scuoiatori) gli è rimasto come nome.
Poi la gente di Bizzarone con il carbone a pezzi lo hanno cotto e si chiamano… Carbunatt (carbonieri).
Sono arrivati quelli di Casanova che hanno sbranato il povero asinello: sono stati proprio dei Goss (ingordi).
Voialtri da Binago siete arrivati con i grembiuli e li avete riempiti di pezzi di asino. Non siamo scemi noi! E il nome Scusaritt (grambiuli) vi è rimasto.
Quelli di Albiolo, sono arrivati in ritardo, e hanno trovato solo le ossa e si sono buttati come dei corvi. E Scurbatt (corvi) sono stati chiamati.
Alla fine sono arrivati i Roderesi, ma non c’era più nulla e sono torniati a casa arrabbiati. Rabiaa (arrabiati) si chiamano adesso.
Ne vedo di cose, ne sento di storie, ma ascoltate un povero straccivendolo, per non avere una vita troppo seria bisogna saper ridere anche della miseria! Straccivendolo, straccivendolo!
Nessun commento:
Posta un commento